Ozeáš - Pramen spásy - 5k až 10k
Zatrubte na trubku na pahorcích, zazněte na výšinách, [poplach] vyhlašujte v oiku těch, od nichž byl Benjamin otřesen (vyveden z míry) [které Benjamin otřásl, vyvedl z míry]. Efraim se egéneto (stal, přihodil, vznikl, byl dán, vyjevil se, vstoupil v platnost jeho, naplnilo se jeho) k zániku ve dnech usvědčení (odhalení, prokázáni viny). Mezi (uvnitř) kmeny (rody, pokolení,třídy, gengy) Izraele jsem ukázal to, co je pisté (hodné víry, věrnosti, důvěryhodné, spolehlivé, osvědčené, pravdivé, obsahem učení). Archonti (přední muži, elita, vládci, základní muži, muži tvořící historii) Judy se egéneto jako ti, kteří přemísťují mezníky (posunují hranice). Na ně vyliji jako vodu svůj útok (úder). Efraim utlačil (vyraboval, podrobil si mocí, zotročil, začal kořistnit ze) svého odpůrce (protivníka, křiváka), pohrdl (pošlapal) soudem (právem, [přiměřeným] trestem, rozsudkem), protože začal chodit za marnostmi (podvody, klamy, iluzemi, bezcennostmi). Já budu jako otřes (neklid, rozvrat) pro Efraima a jako bodec (ostruha, žihadlo) pro oikos Judův.
Efraim uviděl svou nemoc! Juda svou bolest! Efraim odešel k Asyřanům! Poslal posly k králi Jarimovi (=k tomu, kdo pozvedá)! On vás však nemohl (nebyl schopen) uzdravit! Vaše bolest od vás jistě neustane! Neboť já jsem jako levhart pro Efraima a jako lev pro oikos Judův. Já uchvátím a odejdu. Vezmu a nebude nikoho, kdo by [to] vyrval [z mé moci]. Odejdu a vrátím se na své místo, dokud nebudou zničeni (vyhlazeni, odstraněni). Budou horlivě hledat mou tvář, v jejich soužení (tlaku) za časného jitra, budou spěchat ke mně, říkajíce: Pojďme a vraťme se k Hospodinu, našemu Bohu, protože on uchvátil (vytrhl, prudce uchopil, strhnul) a uzdraví nás, udeřil (ranil) nás a obváže nás (vyléčí rány). Uzdraví nás po dvou dnech, v den třetí povstaneme a budeme žít před jeho tváří. Gnósométhneme (poznáme, prožijeme na vlastní kůži, navážeme nový vztah), budeme usilovat (snažit se, =pronásledovat), abychom gnómajli Hospodina. Jako jitro připravené nalezneme jej. Přijde k nám jako déšť, raný i pozdní, pro zemi.
6) kapitola (posunuto o 3 verše)
Co ti učiním, Efraime? Co ti učiním, Judo? Neboť vaše milosrdenství (soucit, laskavost, smluvní jednání) je jako ranní oblak a jako jitřní rosa, která pomíjí. Proto jsem posekal (sklidil [jako úrodu]) vaše proroky, zabil jsem je slovy (výroky, promluvy) svých úst a můj soud (právo, rozsudek, odsouzení, trest, exekuce) vyjde jako světlo. Neboť milosrdenství chci (si přeji, toužím, mám v úmyslu, schvaluji) a ne oběť. Hluboké (plné) gnósin (poznání, prožití na vlastní kůži, navázání důvěrného vztahu) Boha [znamená] více než zápalné oběti. Oni pak jsou jako člověk přestupující (porušující, překračující) smlouvu (závěť, vůli, diktát), tam (tehdy) mnou pohrdli (podcenili, dívali se svrchu).
[Podobně jako] Galaad (=kámen svědectví, [město balzámů, lékařství]), město konající marnosti (klamy, podvody, iluze), znepokojující (znečišťující, vířící) vodu [znepokované (zmatené) vodou]. Tvá síla (moc, schopnost, autorita, přednost) je jako [síla] muže lupiče. Kněží ukryli (zatajili) cestu Hospodinovu. [Oni] vraždili v Sichem (=rameno, odpovědnost, [Gn 34k!!!]). [Proč?] Protože páchali bezpráví. V oiko (domu, rodu, rodině, domácnosti, majetku, čeledi, ve vztazích) Izraele jsem viděl něco hrozného. [Bylo] tam děvkaření (smilstvo, prostituce, modlářství) Efraimovo, znečištěn [byl] Izrael i Juda.
Začni sklízet pro sebe, protože já navracím můj lid ze zajetí [protože ja obracím svůj lid do exilu]
7) kapitola
Když budu uzdravovat Izrael, bude odhalena nespravedlnosti (křivdy, bezpráví, nepoctivosti) Efraima a zlo (zloba, ničemnost, špatnosti) Samaří, protože oni si dělali (pracovali na, pěstovali) lži (podvody). A zloděj vejde k němu, a lupič, který svléká [své oběti do naha], [bude loupit] na jeho cestě, aby spolu [s Efraimem a Sámařím] souzněli (=společně zpívali) tak, jak souzní v jejich srdci všechna jejich zla.
Vzpomněl jsem si [Přišlo mi to na mysl]. Nyní je obklíčily jejich úmysly (záměry, plány, porady), před mou tváří se egenonto (staly, přihodily, zrealizovaly se, začaly existovat, vstoupily v platnost, naplnily se). Ve svých zlech rozveselili krále a ve svých lžích archonty (přední muže, elitu, vládce, základní muže, muže tvořící historii).
Všichni cizoložníci jsou jako pec hořící k upečení žárem od plamene. Od zadělávání těsta tukem až do doby, kdy zkvasí. Za dnů vašich králů se začali archonti hněvat (zuřit, být agresivní) od [pití] vína, vztahoval[i] svou ruku se zhoubci (s ničiteli, po moru, po zhoubě). Všichni se rozpálili jako pec, pozřeli své soudce. Všichni jejich králové padli, nebyl mezi nimi ten, kdo by se vzýval ke mně.
Efraim se smísil (splynul, spojil) mezi (=v) národy. Efraim se egéneto plackou, která se neobrací. Cizinci (lidé cizího národa, cizího boha) sežrali (pohltili) jeho sílu (moc, autoritu, vliv, přednosti), a on to dostatečně neégnóval (nepoznal, neprožil, neměl k tomu vztah); i šediny mu rozkvetly, a on to neégnóval. Bude ponížena (pokořena) pýcha (bezohlednost, urážlivá arogance) Izraele před jeho tváří, ale oni se neobrátili (nevrátili) k Hospodinu, svému Bohu, a nehledali ho ve všech těchto [událostech].
Byl Efraim jako holubice nerozumná, nemající srdce: Egypt vzýval, a k Asyřanům odcházeli. Kdykoli se budou pohybovat, hodím na ně svou síť. Jako nebeské ptactvo je stáhnu dolů. Budu je vychovávat (vzdělávat, káznit, cvičit, napravovat) v naslouchání (slyšení, empatii) o jejich soužení (tlacích, úzkostech, pronásledování). Běda jim, protože vyskočili (odpadli, odrazili se) ode mne. Ubozí (bídnî) jsou, protože bezbožně jednali proti mně. Já jsem je však vykoupil, ale oni mluvili proti mně lži (klamy, podvody). Jejich srdce nevolala ke mně, ale kvílela (vyla jako zvíře) na svých lůžkách. Kvůli [výnosu] obilí a vínu se řezali (rituálně sebepoškozovali). A [přesto všechno] byli ode mně vychováváni. Já jsem posílil jejich paže, ale oni proti mně zvažovali (počítali) zlé [věci] (špatnosti, podlosti). Odvrátili se (Odpadli) k ničemu (do nicoty), egenéto se jako napjatý luk [bez šípu]. Jejich archonti padnou mečem pro neukázněnost (nevzdělanost, nevychovanost, dětinskost) svého jazyka. Toto je jejich pohrdání (zneuctění, bezcennost, zlehčení, znevažování) v zemi Egypta [takto oni pohrdají v Egyptě, takto jsou pohrdání v Egyptě].
8) kapitola
Do jejich klína (náruče) jako do země, [náhle] jako [když útočí] orel, proti oiku (domu, rodu, rodiny, domácnosti, majetku, chrámu, Božímu lidu, vztahům) Hospodinovu [přijde soud].
Protože přestoupili mou smlouvu (závěť, písemnou vůli, diktát) a proti mému zákonu (ústavě, zřízení, tóře) se zpronevěřili. [Teď] ke mně volají: Bože, egnóli (poznali, zažili na své kůži, máme s tebou důvěrný vztah) jsme tě!
Protože Izrael zavrhl dobro (ušlechtilost, krásu, užitečnost), pronásledovali (hnali) [to jako] nepřítele. Ustanovili (Zvolili) si krále, ale ne skrze mne, ustanovili si archonty (první z lidu, přední muže, vládce, principiální muže, základní články společnosti, muže píšící historii, archetypy, původce), a neégnóriskovali mi to (nedali mi to poznat, neprožili moje pocity ohledně toho, neoznámili mi to, udělali to mimo náš vztah, nedomluvili jsme se na tom).
Ze svého stříbra a ze svého zlata si udělali modly, aby byli [a tak budou] vyhlazeni (odstraněni, zničeni). Otřít (setřít, vyhladit, obrušováním [zničit]) [je třeba] tvého býčka, Sámaří. Můj thýmós [dlouhodobý hněv, postoj, nesouhlas sei skutky] se rozpálil proti nim. Dokdy nebudou schopni být očištěni (uzdraveni)? I to [toho býčka] v Izraeli udělal řemeslník. Není to Bůh. Protože [právě] tvé tele bylo tím, kdo svádí (klame, odvádí z cesty, podvádí) [lid] , Samaří. Neboť vítr zkázy (ničivou vichřici) zaseli, a jejich zhouba (zkáza, zničení) je přijme (převezme, očekává). Snop nemá síly (moci, přednosti, autoritu, vliv) udělat mouku. A i kdyby udělal, cizinci (lid cizího národa, cizího boha) to sežerou. Izrael byl pohlcen (spolknut). Nyní se egéneto (stal, přihodil, nově-vznikl, byl dán, vstoupil v platnost, naplnilo se) mezi národy jako neužitečná (nepoužitelná, bezcenná) nádoba (zbraň, nástroj, předmět). Neboť oni vystoupili k Asyřanům [u Asyřanů hledali pomoc, ochranu, vedení].
Efrajim rozbujel (rozrostl se) sám pro sebe. Dary (úplatky, bohoslužebné oběti, [platby za prostituci]) agapovali (milovali činně, nepodmíněně, rozhodnutím, vůlí). Proto budou vydáni mezi národy, nyní [tehdy, tam, v ten okamžik] je přijmu. Brzy [již] ukončí (utichnou, ustanou) pomazávání králů a archontů (na malou chvíli ukončí, trochu ukončí). Protože Efraim rozmnožil oltáře, které se egénetovali k hříchům (ke ztrátě smyslu). Oltáře, které si agapoval. Zapíši mu množství [věcí] (zástupy, bohatství) a jeho ustanovení (zákonů, obyčejů), do cizího počítání (účetnictví, zvažování), [včetně těch] oltářů, které si agapoval. Neboť i kdyby obětovali oběť a jedli maso, Pán je nepřijme (nepřivítá, neodsouhlasí). Nyní si připomene jejich nespravedlnosti (křivdy, bezpráví) a vykoná spravedlnost (právo, obhajobu [obětí], trest) za jejich hříchy. Oni se obrátili (navrátili) do Egypta a mezi Asyřany budou jíst nečistoty.
Zapomněl Izrael na toho, který jej učinil! [Falešně] stavěli svatyně! [Marně] Juda rozmnožil opevněná města! Já pošlu oheň do jeho měst! Ten pozře jejich základy!
9) kapitola
Nejásej, Izraeli, ani se neraduj jako národy, neboť jsi děvkařil (smilnil, oddával ses prostituci, modlářil) od svého Boha; agapoval jsi (miloval jsi činně, rozhodnutím, vůlí, bezpodmínečně) dary (úplatky, platby za prostituci, obětiny) na všech místech, kde se třídí [obětuje] obilí. Tato místa však a lis je neégnóvaly (nepoznaly, nezažily je, neměly s nimi vztah) a víno je oklamalo. Neusídlili se (neobývali) v zemi Hospodinově, usídlil Efraim do Egypta. Mezi Asyřany budou jíst nečistoty.
Nevyseli Hospodinu víno. Jejich [kultické] oběti nebyly schopny jej [dosáhnout] [jim nepomohly] jako [by to byl] chleb smutku (zármutku, smutečního obřadu). Všichni, kdo je jedí, budou poskvrněni, protože kvůli jejich chlebům jejich psyché (duše, život, ego (já), srdce, mysl, podstata) nevejdou do oiku (domu, rodu, rodiny, domácnosti, majetku, chrámu, Božího lidu, vztahu) Hospodinově. Co učiníte v den shromáždění a v den svátku Hospodinova? Proto hle, půjdou z bídy Egypta, a Memphis (=trvale krásný) je přijme (očekává), a pohřbí je Machmas (=skrýš) spolu s jejich stříbrem. Zkáza (Zhouba) zdědí trní v jejich příbytcích.
Přišly dny vykonání spravedlnosti (práva, trestu, obhajoby [obětí]), přišly dny tvé náhrady (odplaty, odměny). Izrael bude ponížen, jako prorok, který vyšel ze svého stavu (způsobil úžas, zmatek, pominuly mu smysly, v exatickém tranzu, pomatený), muž nesoucí pneuma (ducha, vnitřní bytost, charakter, postoj, mysl, vůli, dech, vítr) [Hospodina]. Kvůli množství tvých nespravedlností se rozmnožila tvá šílenost (zuřivost, nepříčetnost, mánie). Prorok, strážce Efraima, je u Boha. [Položili mu] křivou (zvrácenou, nespravedlivou, podvodnou) past na všech jeho [=prorokových] cestách. (Prorok, strážce Efraima, je u Boha, [stal se] křivou pastí na všech jeho [=efraimových] cestách).
Byli zkaženi (zahubeni) jako za dnů pahorku. [Bůh] bude pamatovat na jeho nespravedlnosti, potrestá jeho hříchy. Jako hrozen v pustině nalezl jsem Izraele, a jako raný plod na fíku spatřil jsem jejich otce. Oni však vešli k (navázali nemanželský intimní vztah s) Baal-Fegóru (=Pán úst, Pán otvoru) a odcizili se (stali se lidem cizího [boha]) k hanbě (potupě, k nemravnosti). A egéneto (stali se, přihodili se, nově-vznikli, začali nově- existovat, vstoupili v platnost, naplnili se) se ti agapenovaní [tím samým] jako ti ohavní (zohaveni).
Efraim. Jako pták odletěly jejich slávy: ve zrození, porodních bolestí i početí. Neboť i kdyby vychovali své děti, budou zbaveni dětí (stanou se bezdětnými) mezi lidmi. Neboť běda jim. Mé tělo je z nich (oni tvoří moje [=Boží] tělo, já [=prorok] jsem jedním z nich). Efraim, tak jak jsem ho viděl, pro lov [jako kořist, jako lovce] postavili (předvedli, představili, dali k dispozici) své děti, [ano] Efraim, vyvedl své děti k probodnutí. Dej jim, Hospodine. Co jim dáš? Dej jim lůno (dělohu, mateřský klín) bezdětné (neplodící) a prsy suché (zvadlé).
Všechna jejich zla (špatnosti, zloby, zlovolnosti) jsou v Galgale (kruhu), protože tam jsem je nenáviděl (odmítal, jimi pohrdal, byl znechucen). Kvůli zlům jejich činů (obyčejů, způsobu života) je vyženu z mého oiku. Nebudu již přidávat (opakovat), abych je agapoval (už více je nebudu agapovat). Všichni jejich archonti jsou nevychovaní (nevzdělaní, neposlušní). Efrajim byl zraněn, jeho kořeny uschly, ovoce již nikdy nevydá. Proto i kdyby zplodili, zabiji žádosti (touhy, požadavky) jejich lůna. Zavrhne je Bůh, protože ho neposlouchali (nevěnovali mu pozornost). Budou bloudícími mezi národy.
10) kapitola
Izrael je réva bujně rostoucí, jejíž plod je úrodný. Podle množství svých plodů rozmnožili [falešné] oltáře, podle dobra (krásy, ušlechtilosti, majetku) své země vystavěli [pohanské] posvátné sloupy. Rozdělili (rozpoltili) svá srdce; nyní budou vyhlazeni. On zboří jejich oltáře, jejich posvátné sloupy upadnou v bídu. Neboť nyní řeknou: [Hošea] pro nás není král [Nemáme našeho (=izraelského) krále], protože jsme se nebáli Hospodina [o Hospodina]. Ale co nám může učinit (pro nás může vykonat, [jak nás může potrestat]) král? Mluví slova (řeči, proslovy) lživých výmluv (falešných záminek) [=Hošea]. Ustanoví smlouvu (závěť, písemnou vůli, diktát) a vzejde jako plevel [jeho] soud (rozsudky, právo, tresty) na neobdělané pole.
V oiku (domu, rodu, rodiny, domácnosti, majetku, chrámu, čeledi, vztahu) [modly] telete budou jako hosté (cizinci, exulanti) přebývat ti, kdo bydlí v Samaří, protože jeho [=Hošeův] lid bude nad ním truchlit. A stejně tak, jak ho [=Hošeu] dříve popudili, (vyprovokovali, urazili), budou se [nyní] radovat nad jeho slávou [=Izraelem], protože byla od něho [=Hošei] odvlečena? Jeho (=Hošeu) svázali, odnesli k Asyřanům, jako dar (úplatek) králi Jarímovi (=on pozdvihne). V (Spolu s) daru přijme (vezme k sobě) [i] Efrajima. Izrael se bude stydět za své rozhodnutí. Zavrhla Samaří svého krále jako třísku na tváři vody.
A budou vyzdviženy oltáře hříchů (ztrát, míjení smyslu) Izraele. Trní a bodláky vyrostou na jejich oltářích. I řeknou horám: Přikryjte nás, a pahrbkům: Padněte na nás. Od doby, kdy [na] hoře zhřešil (chybil, ztratil svůj smysl) Izrael, tam [ty oltáře] stáli (zůstali). Nikdy je na hoře nepostihne (nedostihne, nezmocní se jich) válka proti synům nespravedlnosti (křivd, bezpráví, nepravosti).
Přišel, aby je vychoval (vzdělával, káznil, cvičil), a shromáždí se proti nim národy, když budou vychováváni pro jejich dvě nespravedlnosti. Efraim je jalovice naučená agapovat (nezištně milovat, milovat činnou láskou, vůlí, rozhodbutím) hádku (konflikt, nesvornost), já však přijdu na nejkrásnější (nejlepší, nejvznešenější) část její šíje. Zapřáhnu Efraima, Judu ponechám mlčet stranou (ponechám v klidu, bez zásahu). Jákob mu dodá sílu. Sejte sobě k spravedlnosti (právu, obhajobě), sklízejte plod života, osvěcujte sobě světlo gnóze (poznání, prožití na vlastní kůži, důvěrného vztahu), hledejte Hospodina, dokud nepřijde, aby vám dal úrodu spravedlnosti.
Proč jste přešli mlčením [pohanskou] bezbožnost a sklidili její nespravedlnost? Jedli jste plod falešný, protože jsi důvěřoval ve své [válečné] vozy, v množství své [vojenské] síly (přednosti, moci, autority, vlivu). Povstane (objeví se) zhouba (záhuba, zkáza) uprostřed tvého lidu. Všechna tvá opevněná [místa] zmizí (zaniknou, odejdou, budou pryč), jako archón (první, přední muž, vládce, princip, základní článek, muž píšící historii) Šalman (=pokojný, celistvý) [zničil] z oikos Jerubbaala (=ať Baal bojuje, =Gedeona) ve dnech války, [kdy] matku s dětmi srovnali se zemí. Takto učiním vám, oiko Izraele, od tváře (přítomnosti, službě) vašich zel (zlob, špatností, ničemností). Za svítání [jste] byli odvrženi, [stejně jako] byl odvržen král Izraele.
